(franz., spr. schöh),
Spiel;
j. d'amour, Liebesspiel, auch ein Gedicht, das eine Liebesfrage
beantwortet;
j. d'esprit,
Verstandes-, Witzspiel (zur Unterhaltung in der
Gesellschaft), Wortspielerei;
j. parti, bei den altfranzösischen
Dichtern ein
Streitgedicht in Form eines Wettgesangs.
Jeur, Jeux
, Djeux
, Jœur, Jor, Jour und (im Wallis)
Zeur, Zour. Ortsnamen der französischen Schweiz; Dialektformen von
Joux,
mittellatein. juria = Wald. Auf juria (Latinisation der zweifellos keltischen Wurzel jor) lassen sich
auch Jura (1282: Montem de Jour) u. Jorat, sowie die Deminutiva Jorettes, Jorettaz und Jorasse, das Pejorativ Jorogne etc. zurückführen.
(frz., spr. schö), Spiel, in der Orgel soviel wie Register;
J. à bouche (spr. busch), Labialstimme;
J. à anches
(spr. angsch), Zungenstimme;
grand jeu
, plein jeu (spr. grang, pläng), volles Orgelwerk;
J. parti, Streitgedicht in Form
eines Wettgesanges bei den Provençalen;
bezog sich dasselbe auf eine Liebesfrage, so hieß es J. d'amour
(spr. damuhr);
J. de paumes (spr. pohm), Ballspiel (s. d.);
J. de mots (spr. moh), Wortspiel;
J. d'esprit (spr. desprih),
geistreicher Einfall;
J. de Briscon, s. Briscon;
J. de quince (spr. kängs'), s. Fünfzehn;
J. de treize
(spr. trehs'), s. Dreizehn.