De
Amicis (spr. amihtschis), Edmondo, ital. Schriftsteller, geb. zu
Oneglia in Ligurien, trat 1865 als
Unterlieutenant ins
Heer, nahm 1866 an der
Schlacht von Custozza
[* 2] teil,
ging 1867 nach
Florenz,
[* 3] wo er die Zeitschrift
«L’Italia militare» leitete; 1871 verließ er das
Heer, um sich ganz der
Schriftstellern
zu widmen. Er bereiste nun
Spanien,
[* 4]
Holland, Nordafrika, England, die
Türkei,
[* 5]
Frankreich und
Südamerika,
[* 6] welche
Reisen ihm den
Stoff zu anmutigen, aber zuweilen affektiert sentimentalen
Schilderungen und Erzählungen lieferte.
Seine meist in zahlreichen
Auflagen erschienenen
Reisebeschreibungen erstreben bisweilen das Interessante auf Kosten der
Genauigkeit
(so «Spagna»). De Amicis
lebt zu
Turin.
[* 7] Er schrieb: «La vita, militare» (Flor. 1869; 8. Aufl.
1885; deutsch Berl. 1891),
«Ricordi di Roma» [* 8] (Flor. 1870),
«Ricordi del 1870‒71» (ebd. 1872),
«La Spagna» (Mail. 1873),
«Ricordi di Londra» (ebd. 1874),
«L’Olanda» (1874),
«Marocco» (1875),
«Constantinopoli» (2 Bde., 1877),
«Pagine sparse» (1877),
«Ricordi di Parigi» (2 Bde., 1879),
«Poesie» (1881),
«Gli effetti psicologici del vino» (Tur. 1881),
«Ritratti letterari» (Mail. 1881),
«Gli amici» (2 Bde., 1882),
" Sull’ oceano » (1891). Sein «Buch für die Knaben», «Cuore», verdeutschte nach der 72. Aufl. Wülser (3. Aufl., Bas. 1891); sein «Romanzo d’un maestro» (1891) schildert die traurigen Verhältnisse der ital. Elementarlehrer. Die unter seinem Namen erschienenen Schriften «Era un sogno» (Triest [* 9] 1881),
«Nuove
pagine sparse» (Flor. 1881) und «Nuovi ricordi»
(3. Aufl., ebd. 1881) hat De Amicis
für Fälschungen erklärt. Einige
seiner Erzählungen hat
Paul Heyse (in «Ital. Novellisten», 6 Bde.,
Lpz. 1877‒78) ins Deutsche
[* 10] übersetzt.