Sein Hauptwerk ist der ausgezeichnete, mit Benutzung zahlreicher
Manuskripte der kaiserlichen
Bibliothek zu
Paris abgefaßte
»Essai sur l'histoire des Arabes avant l'Islamisme«
(Par. 1847-49, 3 Bde.). Frühere
Publikationen von ihm sind: »Précis historique de
la guerre des Turcs contre les
Russes 1769-74«
(nach dem türkischen
Historiker Vassif
Efendi, 1822);
»Précis historique de la destruction du corps des janissaires par le
sultan Mahmoud en 1826« (aus dem
Türkischen 1833) und die »Grammaire arabe vulgaire« (1824; 4., mit
dem
»Dictionnaire français-arabe« von E. Bochthor vermehrte
Auflage 1858).
dePerceval (spr.koßäng dĕ perß'wáll), Jean Jacques Antoine, franz. Orientalist, geb. zu Montdidier
widmete sich schon früh in Paris den orient. Studien und war von 1782 bis zu seinem Tode Professor des Arabischen am Collège
de France. Daneben wurde er 1787 Konservator der Manuskripte an der königl. Bibliothek, verlor aber 1792 dieses Amt. Seit 1809 war
er Mitglied der dritten Klasse des Instituts; 1816 wurde er Mitglied der Akademie der Inschriften und schönen
Wissenschaften. Er starb Von seinen Schriften sind hervorzuheben die Übersetzungen aus den Werken des arab. Historikers
Nowairi u. d. T. «Histoire de la Sicile sousle gouvernement des Arabes» (Par. 1802), der sog. Hâkemitischen
astron. Tafeln (ebd. 1804) und eines Teils von Tausendundeine Nacht; ferner die Textausgaben der fünfzig
Makamen des Hariri (1819),
mehrere Mémoires in der Sammlung der AcadémiedesInscriptionset belles-lettres
u. a. m. Auch übersetzte er zuerst die «Argonautica»
des Apollonius von Rhodus ins Französische (Par. 1796).
Sein Sohn, ArmandPierre, geb. bereiste Syrien, blieb ein Jahr lang bei den Maroniten des Libanon
und wurde dann Dragoman beim franz. Konsulat in Haleb. Nach seiner Rückkehr wurde er 1822 Professor des Vulgärarabischen
an der Pariser Specialschule der lebenden orient. Sprachen, 1833 Suppleant und Titular am Collège de France, 1849 Mitglied
der Akademie. Er starb Sein Hauptwerk ist «Essai sur l'histoire desArabes avant l'Islamisme, pendant l'epoque de Mahomet et jusqu'a la réduction de toutes les tribus sous la loi musulmane»
(3 Bde., 1847-49); außerdem hat er aus dem Türkischen das Wassis-Effendi die Geschichte des Russisch-Türkischen
Krieges von 1766 bis 1774 bearbeitet (1822), ferner, nach Mohammed Assad-Effendi, die Geschichte der Vernichtung der
Janitscharen durch Mahmud II. übersetzt (1833), eine vulgär-arab. Grammatik verfaßt (1824; 3. Aufl. 1843) und das franz.-arab.
Wörterbuch Ellious Bocthors neu herausgegeben (1848).