Baie
,
Bay, Baye und Bey. In der französischen Schweiz und auch in Savoyen häufig gebrauchter Ausdruck für «Bach», der auch etymologisch mit diesem deutschen Wort zusammenhängen soll.
Findet sich, in etwas veränderter Form, in einer grossen Anzahl von Ortsnamen: Candabec, Bolbec, Corbec, Corbach etc. Im Latein der mittelalterlichen Urkunden Baia oder Baya, so z. B. in: Infra aquas quae Vivisia et Baia dicuntur ^[Latein: zwischen den Flüssen, die Vivisia und Baia heissen] (Kaufbrief der Herrschaft Vevey vom oder Aquae Bayae de Mustruez versus Viviacum ^[Latein: der Fluss Bach zwischen Montreux und Vevey] (Teilungsvertrag des Vitztums Montreux).
Dieser letztere Bach, durch
Montreux fliessend, heute Baie
de
Montreux.
Der Ausdruck findet sich ferner im Worte Bex;
in einer Urkunde von 1189 ist die Rede von einem Ludovicus Nicles de Baiz.