Anahuac
(altmexikan., »in der Nähe des Wassers«),
ursprünglicher Name des alten Königreichs Mexiko; [* 2]
insbesondere der südliche Teil der heutigen Republik (das Hochland von Neuspanien);
s. Mexiko.
Anahuac
224 Wörter, 1'569 Zeichen
Im Meyers Konversations-Lexikon, 1888
Anahuac
(altmexikan., »in der Nähe des Wassers«),
ursprünglicher Name des alten Königreichs Mexiko; [* 2]
insbesondere der südliche Teil der heutigen Republik (das Hochland von Neuspanien);
s. Mexiko.
Im Meyers Konversations-Lexikon, 1888
Anahuac,
s. Amerikanistenkongreß, ^[= Der achte internationale A. tagte 14.-20. Okt. 1890 in Paris. In seiner Eröffnungsrede behandelte ...] S. 19.
Im Brockhaus` Konversationslexikon, 1902-1910
Anahuac
(mexik., «am Wasser»),
altmexik. Name für die heißen, mit tropischer Vegetation erfüllten Küstenstriche,
die im O. und W. die höher gelegenen Binnenlandgebiete umsäumten. Die unterrichteten ältern Autoren gebrauchen das Wort
ebenfalls ausschließlich in dieser Bedeutung und unterscheiden das atlantische und das pacifische Küstenland
durch die Namen Anahuac
Xicalanco und Anahuac Ayotlan. Der einzige der ältern Autoren, der das Wort anders gebraucht, ist der Franziskaner
Motolinia (Ende des 16. Jahrh.), der über Neuspanien schrieb. Er nimmt Anahuac
als
Bezeichnung für «Neuspanien», d. h. das
Land Mexiko.
Das ist aber ein Mißverständnis, vermutlich daher rührend, daß die Mexikaner das Wort cem-anahuac
, «Ganz
Anahuac»
, d. h. «das ganze Land, die
beiden Küstenstriche mit einbegriffen», im Sinne von «alles Land», «die
ganze Welt» gebrauchten. Von Motolinia haben dann die spätern diesen Gebrauch des Wortes übernommen. Da man diese Bedeutung
mit dem Sinne des Wortes nicht zusammenreimen konnte, so nahm man weiter an, daß ursprünglich mit dem Worte das an den beiden
Seen gelegene Land, d. h. das eigentliche Hochthal von Mexiko gemeint gewesen sei. Infolge
dieser irrigen Auffassung wird noch jetzt in geogr. Werken und auf Karten Anahuac
als Bezeichnung
des südl. Teils des Hochlandes von Mexiko (s. d.) gebraucht.