Mṛcchakaṭikā
(spr. mritschakatikā, «das irdene Wägelchen»),
Name eines ind. Schauspiels in 10 Akten, welches dem König Çūdraka als Verfasser zugeschrieben wird, dessen Tod jedoch im Prolog erwähnt wird. Der wirkliche Verfasser ist unbekannt, ebenso die Zeit des Stücks, das aber nicht vor dem 6. Jahrh. n. Chr. abgefaßt sein kann. Das Stück behandelt die Liebesgeschichte des Brahmanen Tschārudatta und der Hetäre Vasantasēnā, und hat zum histor. Hintergrund die Entthronung des Königs Pālaka durch einen jungen Hirten Arjaka. Das Stück ist künstlerisch und kulturhistorisch von höchstem Werte. Herausgegeben wurde es von Stenzler (Bonn [* 2] 1847);
ins Englische [* 3] frei übersetzt von H. H. Wilson in «Select Specimens of the Theatre of the Hindus» (3. Aufl., Bd. 1, Lond. 1871);
ins Französische von Regnaud, «Le [* 4] Chariot de terre cuite» (4 Bde., Par. 1876-77);
ins Deutsche [* 5] von Böhtlingk (Petersb. 1877) und Fritze (in «Indisches Theater», [* 6] Bd. 3, Chemn. 1879);
frei wiedergegeben von Haberlandt (Lpz. 1893);
übersetzt von Kellner, «Vasantasena oder das irdene Wägelchen» (ebd. 1893).
Dramatisch bearbeitet wurde es u. d. T. «Le Chariot d’enfant» von Méry und Gérard de Nerval (Par. 1850) und u. d. T. «Vasantasena» von E. Pohl (Stuttg. 1893). -
Vgl. C.
Kellner, Einleitende
Bemerkungen zu dem ind.
Drama Mrcchakatika
(Zwick. 1872).
¶
Volltext Suche
von"Mrcchakatika"
, gefunden in folgenden Artikeln:- 1: Böhtlingk
- 2: Indische Litteratur
- 3: Stenzler
Anzahl Fundstellen auf 150 begrenzen.
Quellen, Literatur
Band - Seite | Artikel | Autor | Titel | Ausgabe |
---|---|---|---|---|
62.42 | Mrcchakatika | C. Kellner | Einleitende Bemerkungen zu dem ind. Drama M. | (Zwick. 1872) |
62.42 | Mrcchakatika | "Vasantasena" | von E. Pohl (Stuttg. 1893) | |
53.244 | Böhtlingk | "Mṛcchakatika oder das irdene Wägelchen" | (ebd. 1877) | |
62.42 | Mrcchakatika | "Vasantasena oder das irdene Wägelchen" | (ebd. 1893) | |
65.322 | Stenzler | "Mrcchakatikâ, Sûdrakae regis fabula sanskrite" | (Bonn 1847) | |
62.42 | Mrcchakatika | Französische von Regnaud | "Le Chariot de terre cuite" | (4 Bde., Par. 1876-77) |
62.42 | Mrcchakatika | Dramatisch bearbeitet wurde es u. d. T. | "Le Chariot d’enfant" | von Méry und Gérard de Nerval (Par. 1850) |
62.42 | Mrcchakatika | Wilson in | "Select Specimens of the Theatre of the Hindus" | (3. Aufl., Bd. 1, Lond. 1871) |
8 Quellen wurden gefunden. Anzahl Quellen auf 30 begrenzen.