Bojardo
,
Matteo
Maria,
Graf von
Scandiano, berühmter ital. Dichter, geboren um 1434 zu
Scandiano als Sprößling eines
alten vornehmen
Geschlechts der
Lombardei, widmete
sich auf der
Universität
Ferrara
[* 2] juristischen und humanistischen
Studien und trat dann in die
Dienste
[* 3] des
Hofs von
Ferrara.
Herzog
Herkules I., dessen besonderes Vertrauen er genoß, übertrug
ihm die bedeutende
Stelle eines
Gouverneurs von
Reggio, die er bis an seinen
Tod bekleidete. Er starb in
Reggio. Bojardo
zeichnete sich nicht nur als
Beamter und Kriegsmann aus, sondern war auch einer der gebildetsten und gelehrtesten
Männer seiner Zeit und nimmt als Dichter einen hervorragenden
Platz in der italienischen Litteratur ein.
Sein Hauptwerk ist das romantische Epos »Orlando innamorato«, welches die Liebe des aus der Karlssage bekannten Helden Roland zu der schönen Angelika und die hieraus entspringenden Abenteuer zum Inhalt hat. Von den drei Büchern, aus welche das Gedicht berechnet war, sind jedoch nur die beiden ersten, das eine 29, das zweite 31 Gesänge umfassend, vollendet; das dritte ist nur bis zum 9. Gesang fortgeführt, da der Einfall der Franzosen (1494) die friedliche Arbeit des Dichters unterbrach.
Das Hauptverdienst Bojardos
besteht in der
Erfindung. Er hat den ursprünglichen
Kern der Rolandssage aufs glücklichste erweitert,
indem er nicht nur die
Liebe als ein neues
Element in dieselbe aufnahm, sondern auch eine
Menge neuer
Charaktere und interessanter
Abenteuer hinzudichtete und die alte
Sage so gewissermaßen zuerst in einer dem
Geiste der modernen
Dichtung und dem
Geschmack
seiner
Nation insbesondere entsprechenden Gestalt in die neuere Litteratur einführte.
Die wohlklingenden
Namen der von ihm neugeschaffenen
Helden soll er von Bauernfamilien aus der Gegend von
Reggio entlehnt haben.
Der
»Orlando« erschien zuerst vollständig in
Scandiano 1495 und bis 1544 in 16 andern
Ausgaben, von welchen
die von
Mailand
[* 4] 1513 die beste ist. Bojardo
hatte aber augenscheinlich nicht Zeit gehabt, die letzte
Feile
[* 5] an sein Gedicht zu legen.
Sein
Ausdruck ist oft unelegant, seine Versifikation nicht selten schwerfällig und seine
Sprache
[* 6] namentlich
für florentinische
Ohren häufig inkorrekt.
Schon im 16. Jahrh. wurden daher zwei
Versuche gemacht,
Stil und
Sprache des Gedichts zu verbessern; der eine von
Lodovico Domenichi
(zuerst
Venedig
[* 7] 1545 u. öfter) ist gegenwärtig vergessen, der andre, durchgreifendere von
Fr.
Berni (s. d.) gehört zu den
klassischen Werken der italienischen Litteratur, und das
Original geriet darüber bis auf die neuere Zeit
ganz in Vergessenheit, In seiner ursprünglichen Gestalt erschien der Bojardosche
»Orlando« erst wieder zu
London
[* 8] 1830 in 4
Bänden
mit sehr schätzbarer
Einleitung von
Panizzi und im »Parnasso italiano continuato« von A.
Wagner.
Einen geschmacklosen Fortsetzer fand das Gedicht schon in den ersten Jahrzehnten des 16. Jahrh. in Niccolò degli Agostini, der 33 Gesänge hinzufügte, welche indessen von einer andern Fortsetzung, dem hochberühmten »Orlando furioso« des Ariosto (s. d.),
völlig in den
Schatten
[* 9] gestellt wurden. Bojardos
»Orlando« wurde schon im 16. Jahrh. und seitdem öfter
ins
Französische und in neuerer Zeit in die meisten andern europäischen
Sprachen übersetzt (ins Deutsche
[* 10] von
Gries, Stuttg. 1835-37, 3 Bde.,
und von G.
Regis, Berl. 1840). Man hat außerdem von Bojardo
noch drei
Bücher vortrefflicher »Sonetti e canzoni«
(Reggio 1499, Vened.
1501,
Mail. 1845),
das Lustspiel »Timone« (Scandiano 1500, Vened. 1517),
fünf »Capitoli« und einige
Eklogen.
Eine Auswahl der kleinern Gedichte gab
Venturi heraus
(Modena 1820). Bojardo
übersetzte auch den Herodot und den
»Goldenen
Esel«
des
Apulejus.
¶
Volltext Suche
von"Bojardo"
, gefunden in folgenden Artikeln:- 1: Ariosto
- 2: Berni
- 3: Carrér
- 4: Epos
- 5: Este
- 6: Gries
- 7: Hippogryph
- 8: Italienische Litteratur (+2)
- 11: Karlssage
- 12: Orlándo furioso
- 13: Panizzi (+1)
- 15: Rodomónte
- 16: Roland
- 17: Scandiano
- 18: Bello
- 19: ⇒ Schriftsteller
Anzahl Fundstellen auf 150 begrenzen.
Kontext
Inhaltlicher Zusammenhang zu Artikeln, die im Schlüssel (Band 99) unter der gleichen Rubrik aufgeführt sind, maximal 200.
Zum Artikel 'Bojardo' auf Seite 3.159 wurden 148 verwandte Einträge gefunden im Kontext zu
-
Bojardo
Literatur: italienische, spanische
Seite 140: Schriftsteller.- Accolti.
- Achillim, Giov. Filoteo
- Alamanni.
- Albergati Capacelli.
- Aleardi.
- Alfieri.
- Alighieri, s. Dante Alighieri.
- Anelli.
- Aretino.
- Arici.
- Ariosto.
- Arrivabene, 1) Ferdinando, Graf.
- Baldi.
- Bandello.
- Barbieri, 2) Giuseppe.
- Baretti.
- Belli.
- Bellotti
- Berchet.
- Berni.
- Bersezio.
- Bettinelli.
- Bianchetti
- Bibbiena.
- Bini
- Biondi
- Boccaccio.
Bojardo.
- Bondi.
- Borghi
- Bossi, 1) Carlo Aurelio, Baron de.
- Bracciolini.
- Bresciani
- Brofferio.
- Burchiello.
- Caccianiga.
- Cantù, Cesare.
- Caporali.
- Carcano.
- Carducci.
- Caro.
- Carrér.
- Casa.
- Casti.
- Cavalcanti.
- Cavallotti *.
- Cecchi.
- Cerretti.
- Cesarotti.
- Chiabrera.
- Chiari.
- Ciampi.
- Cicco da Ferrara.
- Ciconi.
- Cigala.
- Cino da Pistoja.
- Cossa.
- Crescimbeni.
- Dall' Ongaro.
- Dante Alighieri.
- Dante da Majano.
- Daponte.
- De Amicis.
- De Boni *.
- De Gubernatis.
- Dolce.
- Donati, 1) Cesare.
- Durandi.
- Duranti.
- Fagiuoli.
- Federici.
- Ferrari.
- Ferretti.
- Filicaja.
- Fiorentino.
- Forteguerra
- Fortiguerra, s. Forteguerra.
- Foscolo.
- Franco, 2) Niccolò.
- Frugoni.
- Frullani.
- Fusinato.
- Gazzoletti.
- Gherardi del Testa.
- Giacometti.
- Giordani.
- Giraud.
- Giusti.
- Goldoni.
- Gozzi, 1) Gasparo, Graf.
- 2) Carlo, Graf.
- Grossi.
- Guadagnoli.
- Guarini.
- Guerrazzi.
- Guerreri-Gonzaga.
- Guittone d'Arezzo.
- Leopardi.
- Maffei, 3) Franc. Scipione, March. di.
- 5) Andrea, Cavaliere.
- Mantovano (Cicogna).
- Manzoni.
- Marenco, 1) Carlo, Graf.
- 2) Leopoldo, Graf.
- Marini (Marino).
- Massarani.
- Masuccio.
- Meli.
- Merlino Coccajo (Folengo).
- Metastasio.
- Montanelli
- Monti.
- Nannini.
- Niccolini.
- Nievo.
- Nota.
- Parini.
- Pellico.
- Petrarca.
- Pindemonte, 1) Giovanni.
- 2) Ippolito
- Poërio, 1) Alessandro.
- Prati.
- Pulci, Luigi, Bernardo und Luca.
- Ranieri.
- Regaldi.
- Revere.
- Rosini.
- Rossetti.
- Ruccellai.
- Sannazaro (Actius Sincerus).
- Suner.
- Tansillo.
- Tasso, 1) Bernardo.
- 2) Torquato
- Tassoni.
- Thouar
- Tigri.
- Tommaseo.
- Torelli.
- Trissino.
- Vanini.
- Voragine.
- Zanotti.
- Zappi.
- Zendrini.
- Zeno.
Anzahl Elemente auf 200 begrenzen.
Quellen, Literatur
Band - Seite | Artikel | Autor | Titel | Ausgabe |
---|---|---|---|---|
53.249 | Bojardo | "Carmen bucolicum“ | (Reggio 1500) | |
53.249 | Bojardo | "Asino d'oro" | nach Apulejus (Vened. 1523) | |
3.159 | Bojardo | "Timone" | (Scandiano 1500, Vened. 1517) | |
3.159 | Bojardo | "Sonetti e canzoni" | (Reggio 1499, Vened. 1501, Mail. 1845) | |
1.809 | Ariosto | "Orlando innamorato" | des Bojardo(s. d.) | |
53.249 | Bojardo | "Il Timone" | ein fünfaktiges Lustspiel nach Lucian (Scandiano 1500; Ferrara 1809) | |
3.159 | Bojardo | "Capitoli" | und einige Eklogen. Eine Auswahl der kleinern Gedichte gab Venturi heraus (Modena 1820) | |
53.249 | Bojardo | "Chronicon Romanorum imperatorum" ins Italienische. Eine Auswahl von B.s "Poesie" | gab Venturi mit Erläuterungen (Modena 1820) | |
9.545 | Karlssage | Den meisten Ruhm von allen erlangte die spanische Expedition als | "Rolandssage" | (s. Roland). und Italien, wo sie später die Dichter der Humanistenzeit (Bojardo, Ariosto etc.) |
3.159 | Bojardo | "Orlando" | wurde schon im 16. Jahrh. und seitdem öfter ins Französische und in neuerer Zeit in die meisten andern europäischen Sprachen übersetzt (ins Deutsche von Gries, Stuttg. 1835-37, 3 Bde., und von G. Regis, Berl. 1840) |
10 Quellen wurden gefunden. Anzahl Quellen auf 30 begrenzen.