Kakophrasie
(griech.), schlechte Aussprache.
Kakophrasie
4 Wörter, 45 Zeichen
Kakophrasie
(griech.), schlechte Aussprache.
die Art und Weise, die Laute einer Sprache [* 3] vernehmbar zu machen. Sie ist bei allen Sprachen je nach dem Wohnort eine mehr oder weniger verschiedene; ja, genau genommen gibt es nicht zwei Individuen, welche ganz die nämliche Aussprache haben, mag die Verschiedenheit nun auf Vererbung oder auf Gewohnheit oder klimatischen Einflüssen oder einem Zusammenwirken aller dieser und ähnlicher Faktoren beruhen. Die beste Aussprache wird meistenteils da gefunden, wo sich das geistige Leben eines Volks konzentriert, oder wo sich früher die Schriftsprache desselben ausgebildet hat; so wird das Französische in Paris, [* 4] das Italienische in Toscana am richtigsten ausgesprochen. Übrigens ist die Aussprache fortwährenden Veränderungen ausgesetzt, welche festzustellen und zu erklären die Aufgabe der wissenschaftlichen Lautlehre (s. d.) ist.
Nr. | Ergebnis | Aussprache |
---|---|---|
1 | ****** | Aus|spra|che, die; -, -n: 1. <o. Pl.> a) richtiges Aussprechen, Artikulation eines Wortes: die A. ... |
Anzahl Fundstellen auf 150 begrenzen.
Inhaltlicher Zusammenhang zu Artikeln, die im Schlüssel (Band 99) unter der gleichen Rubrik aufgeführt sind, maximal 200.
Zum Artikel 'Aussprache' auf Seite 2.132 wurden 20 verwandte Einträge gefunden im Kontext zu
Aussprache
Anzahl Elemente auf 200 begrenzen.
Band - Seite | Artikel | Autor | Titel | Ausgabe |
---|---|---|---|---|
59.740 | Isotrop | Blaß | Aussprache des Griechischen | (3. Aufl., Berl. 1888) |
58.200 | Gotische Schrift | Weingärtner | Die Aussprache des Gotischen | (Lpz. 1858) |
58.200 | Gotische Schrift | Fr. Dietrich | Über die Aussprache des Gotischen | (Marb. 1862) |
7.734 | Griechische Sprache | Blaß | Die Aussprache des Griechischen | (2. Aufl., Berl. 1882) |
64.64 | Russische Sprache | Manstein | Handbuch der R. S. | (Lpz. 1884; namentlich für die Aussprache) |
1.1013 | Äthiopische Sprache | König, Schrift | Aussprache und allgemeine Formenlehre des Äthiopischen | (Leipz. 1877) |
10.538 | Lateinische Sprache | E. Seelmann | Die Aussprache des Latein nach physiologisch-historischen Prinzipien | (Heilbr. 1885) |
2.586 | Bechstein | "Aussprache des Mittelhochdeutschen" | (Halle 1858) | |
4.961 | Dietrich | "Über die Aussprache des Gotischen" | (Marb. 1862) | |
12.357 | Ökonomos | "Über die echte Aussprache des Griechischen" | (das. 1833) | |
7.153 | Geppert | "Über die Aussprache des Lateinischen im ältern Drama" | (das. 1858) | |
2.1011 | Blaß | "Die Aussprache des Griechischen" | (das. 1870, 2. umgearbeitete Aufl. 1882) | |
53.86 | Blaß | "Über die Aussprache des Griechischen" | (Berl. 1870; 3. Aufl., ebd. 1888) | |
6.967 | Gebauer | "Beitrag zur Geschichte der böhmischen Rechtschreibung und alttschechischen Aussprache" | (das. 1871) | |
10.538 | Lateinische Sprache | Corssen | Über Aussprache, Vokalismus und Betonung der lateinischen Sprache | (2. Aufl., Leipz. 1868-70, 2 Bde.) |
1.114 | Adelung | "Kleines Wörterbuch für die Aussprache, Orthographie, Biegung und Ableitung" | (Leipz. 1788, 2. Aufl. 1790) | |
4.789 | Deutsche Sprache | "Kleines Wörterbuch für die Aussprache, Orthographie, Biegung und Ableitung" | (das. 1788, 2. Ausg. 1790) | |
4.296 | Corssen | "Über Aussprache, Vokalismus und Betonung der lateinischen Sprache" | (gekrönte Preisschrift, Leipz. 1858-59, 2 Bde.; 2. Ausg. 1868-70) | |
6.618 | Französische Sprache | "Encyklopädisches Wörterbuch mit durchgängiger Angabe der französischen Aussprache" | (Berl. 1869-74, 2 Bde.; Auszug: Hand- und Schulausgabe, 1874) | |
64.321 | Sarépta | Aussprache für Zarpath | Küstenstadt im alten Phönizien, zwischen Tyrus und Sidon, beim heutigen Sarafand, bekannt durch den Aufenthalt des Propheten Elias bei einer Witwe daselbst | (1 Kön. 17, 9 fg.) |
3.202 | Bonzen | Name der buddhistischen Priester in Japan | China und Hinterindien, ist entweder aus der japanischen Aussprache des chinesischen Fanseng, japanisch Bonsi | ("indischer Geistlicher") |
10.538 | Lateinische Sprache | Übersichtstafel beim Art. | "Schrift" | ; über die lateinischen Zahlzeichen s. Ziffern. - Die Aussprache der Vokale war wohl im wesentlichen der jetzt üblichen gleich. |
1.1024 | Korrespondenzblatt zum ersten Ban | B. bestand allerdings darauf | Bihkensfihld geheißen zu werden, und soll sogar Personen, die sie anders hießen, korrigiert haben. Die D'Israelis hatten jedoch nie Eigentum hier noch anderweitige Verbindungen, und wenn der Titel wirklich von hier genommen wurde | (was mir nicht erwiesen zu sein scheint), so geschah es, weil sich Edmund Burke diesen Titel gewählt hatte, den er aber fallen ließ, als sein einziger Sohn starb. Jedenfalls ist die Aussprache wie von mir angegeben, und wie sie Burke zweifellos auch gebraucht hat. Von Amerika hatte ich gleichfalls |
23 Quellen wurden gefunden. Anzahl Quellen auf 30 begrenzen.