durch die Ableitung von Erfahrungssätzen aus den überaus zahlreichen Fällen, die seiner Begutachtung unterlagen. Seine Hauptwerke
sind: »Étude médico-légale sur l'attentat aux mœurs« (6. Aufl.
1872; deutsch von Theile, Weim. 1860);
»Étude médico-légale et clinique sur l'empoisonnement« (2. Aufl.
1874; deutsch von Theile u. Ludwig, Erlang. 1868).
Außerdem schrieb er: »Dictionnaire d'hygiène publique
et de salubrité« (2. Aufl. 1862, 4 Bde.);
»Étude médico-légale sur la pendaison, la strangulation et la suffocation«
(2. Aufl. 1879);
»Étude médico-légale sur la folie« (2. Aufl.
1879),
»sur l'avortement« (4. Aufl. 1881) und »sur
l'infanticide« (2. Aufl. 1879) u. a.
(Taranto), befestigte Seestadt und Kreishauptort in der ital. Provinz Lecce, auf einer Insel zwischen dem großen
Golf von Tarént und dem lagunenartig ins Land hineinragenden Mare piccolo gelegen, ist durch eine sechsbogige Brücke und einen
alten byzantinischen Aquädukt mit dem Festland verbunden und Station der Eisenbahn von Bari nach Reggio di
Calabria. Die Lage von Tarént ist eine so überaus günstige, daß diese Stadt, wie es im Altertum der Fall war, zum Organ bestimmt
erscheint, durch welches Italien mit dem Orient in Beziehungen tritt. Es hat im Mare piccolo einen tiefen, völlig geschützten
Hafen, und auch der äußere Golf bietet in seiner Verengerung mit den beiden vorgelagerten, trefflich zur
Verteidigung geeigneten Inseln San Pietro und Paolo einer ganzen Flotte sichern Schutz.
Zwei Eisenbahnen, die eine an der ganzen West-, die andre an der Ostseite der Halbinsel bis zum Golf von Tarént verlängert, finden
hier ihren natürlichen Endpunkt. Treffliches Quellwasser sprudelt im Mare piccolo wie im Mare grande selbst
empor. So dürfte sich Tarént, namentlich wenn das Projekt der Verlegung des Kriegshafens von Neapel und der Werfte von Castellammare
dorthin zur Ausführung gelangen sollte, neuerlich zu großer Bedeutung erheben. Auch der Handel hebt sich schon einigermaßen. 1886 sind
im Hafen 408 Schiffe mit 144,962 Ton. eingelaufen.
Der Warenverkehr zur See (Einfuhr von Kohle, Holz, Getreide, Ausfuhr von Öl, Wein, Hülsenfrüchten etc.) beläuft sich allerdings
erst auf 65,000 Ton. Fischerei, auch Austernzucht, Handel, Oliven-, Feigen- u. Weinbau sind die Haupterwerbszweige der als sehr
indolent geltenden Bewohner, deren man 1881: 25,246 zählte. Die Stadt dehnt sich jetzt nur auf der kleinen
felsigen Halbinsel zwischen den Meeren aus und hat wenig Reste des Altertums wie des Mittelalters aufzuweisen.
Sie ist Sitz eines Erzbischofs, eines Unterpräfekten, eines Zivil- und Korrektionstribunals, eines Hauptzollamtes sowie eines
deutschen Konsuls und hat ein Lyceum, ein Gymnasium etc. -
Tarént ist das Tarentum (Taras) der Alten. Taras wurde 708 v. Chr. von den spartanischen Partheniern unter dem
Herakliden Phalanthos gegründet und durch seine geschützte Lage und seinen vorzüglichen Hafen eine der mächtigsten griechischen
Pflanzstädte in Unteritalien. 272 ward dieselbe von den Römern erobert, nachdem Pyrrhos, der für sie seit 280 gegen Rom
Krieg geführt, 275 Italien verlassen hatte. Im zweiten Punischen Krieg ward sie 211 von Hannibal erobert, die Römer behaupteten
sich indes in der Burg und bemächtigten sich von da aus 209 der Stadt wieder.
Diese ward geplündert und zum Teil zerstört, und gegen 30,000 Einw. wurden in die Sklaverei verkauft. 123 ward
die Stadt mit römischen Bürgern bevölkert und blühte seitdem wieder auf.
Das dortige Erzbistum soll 378 gegründet worden
sein. Im Mittelalter stand die Stadt erst unter den byzantinischen Kaisern, ward dann von den Sarazenen erobert und endlich
dem Königreich beider Sizilien und mit diesem 1861 dem Königreich Italien einverleibt. Tarént ist die Vaterstadt
des Musikers Giovanni Paësiello. Der französische Marschall Macdonald (s. d.) wurde von Napoleon I. zum Herzog von Tarént ernannt.
Vgl. Döhle, Geschichte Tarents bis auf seine Unterwerfung unter Rom (Straßb. 1877);
de Vincentiis, Storia di Taranto (Neap. 1878 ff., 5 Bde.);
Gagliardo, Descrizione topografica di Taranto (Tarent 1886).
Golf von, ein fast viereckiger, zwischen den Vorgebirgen Santa Maria di Leuca und Nao in die Apenninenhalbinsel
eindringender Golf, der von den Halbinseln von Apulien und Kalabrien begrenzt wird, im Altertum der Hauptsitz griechischer Kultur
in Unteritalien.
Tarent, Metapont, Herakleia, Sybaris, Thurii, Proton und andre Griechenstädte blühten
an seinen Ufern, denen jetzt, versumpft und ungesund, wie sie sind, zwei Eisenbahnen, welche sie wieder mit der Ost- und Westküste
der Halbinsel verbinden, neues Leben zuzuführen bestimmt sind.
(spr. -rangtähs'), Landschaft im franz. Departement Savoyen, das Hochthal der Isère mit seinen Seitenthälern,
durch welches die Straße über den Kleinen St. Bernhard führt, reich an Wäldern und Weiden, von einem
kleinen, lebhaften und sich auffallend von den Umwohnern unterscheidenden Menschenschlag bewohnt.
Wichtigster Ort Moutiers.
(Tirgovist, Targu-Vestia), ehemals (von 1383-1716) Hauptstadt der Walachei, jetzt Hauptort des Kreises Dimbowitza
und heruntergekommen, liegt 262 m hoch am Fuß der Karpathen, durch Zweigbahn mit der Linie Roman-Verciorova
verbunden, und hat 29 griechisch-orthodoxe Kirchen (darunter die schöne Metropolitankirche), eine alte kath. Kirche, Ruinen
des Schlosses der Woiwoden, ein Tribunal, ein Arsenal (seit 1865), Gymnasium und 7125 Einw. (ehedem über 40,000).
(Targowice), Stadt im russ. Gouvernement Kiew, Kreis Uman, an der Siniusca, mit 2000 Einw.
Hier 14. Mai 1792 Konföderation des polnischen Adels gegen die Konstitution von 1791.
(chald., Plur. Targumim, »Übersetzung«),
Name der chaldäischen Übersetzungen und teilweise Umschreibungen des Alten Testaments, die vom Beginn des zweiten jüdischen
Staatslebens an, als sich das Bedürfnis einstellte, den Synagogenbesuchern, welche der hebräischen Sprache
nicht mehr mächtig waren, die Bibelvorlesungen (s. Sidra, Haftara) zu übersetzen und, wenn erforderlich, durch Umschreibung
zu erklären, entstanden sind. Die Übersetzung und Deutung geschah durch besonders angestellte Übersetzer.
Jahrhunderte ward, wie dies mit dem mündlichen Gesetz (s. Midrasch, Talmud) üblich war, das Targum nicht niedergeschrieben. Die
erste schriftliche Fixierung geschah nach dem 3. Jahrh. n. Chr. und zwar mit dem fast wortgetreuen Targum Onkelos
(aramäische Form des griechischen Eigennamens Akylas), einer Pentateuchübersetzung, welche im Gegensatz zu Targum jeruschalmi
(das jerusalemische Targum des Jonathan ben Usiel) Targum babli heißt und im ostaramäischen Dialekt abgefaßt ist. Westaramäische
Targumim sind zu Ruth, Esther, Hoheslied, Prediger, Klagelieder, Psalmen, Sprüche, Hiob und Chronik vorhanden.
Sie sind meistens weitschweifige, mit Geschichte, Sage und Legende verquickte
mehr
Textumschreibungen. Ein vorzügliches Lexikon zu den Targumim gab Levy (3. Ausg., Leipz. 1881), das Targum Onkelos Berliner (Berl.
1884), eine »Chrestomathia targumica« Merx (das.
1888) heraus.